Category ISO Standards

ISO 5060 Evaluation of Translation Output

The newly-published ISO standard 5060:2024 Translation services – Evaluation of translation output provides general guidance on the evaluation of output from human translation and post-edited or unedited machine translation. This blog outlines what guidance ISO 5060 includes, how it is…

Project Manager Competence Requirements in ISO 17100:2015

  ISO 17100 defines the requirements for quality Translation Services, including the competence of key roles including the translators themselves, revisers, reviewers and project managers.   While there are several ways to demonstrate translator competence including formal qualifications and experience, the…

ISO 27001:2022 Transition for Language Service Providers

ISO 27001, the international standard for Information Security, has been revised and published in October 2022, meaning Language Service Providers using the standard should begin planning their transition to the new edition to ensure certificates remain valid. What’s New in ISO…

ISO Standards for Interpreting

There is a lot happening with ISO standards for interpreting right now! Client-side organisations in both the private and public sectors are becoming increasingly aware of ISO standards relating to interpreting, and companies providing both spoken and non-spoken interpreting services…

ISO 27001 for Translation Companies

Translation Service Providers (TSPs) routinely handle their clients’ data in day-to-day business operations.  Protecting that information while it’s in your custody is essential to remain compliant with local legislation, contractual arrangements and to maintain the reputation of your business.  ISO…